هل من هنا كانت البداية؟
من هنا كانت البداية
ربما كانت بداية نظرية ألوهية يسوع المسيح هي بسبب قول بولس الرسول في قليل من النسخ اليونانية القديمة وفي الترجمة الإنجليزية والترجمة العربية "عظيم هو سر التقوى: الله ظهر في الجسد: ١ تي ٣: ١٦
وهي آية مختلف على صحتها، هل هي هكذا أم أن أصلها هو
."عظيم هو سر التقوى" .
وتنتهي الآية هنا.
ثم تبدأ آية جديدة تبدأ بعبارة:.
.." الذي ظهر في الجسد"
"وليس بعبارة "الله ظهر في الجسد
وهذا حسب ما جاء في أغلب النصوص اليونانية الأصلية والقبطية
و
كلمة "الله" في جملة "الله ظهر في الجسد" هي أيضا ترجمة خطأ
لكلمة
Θεος
التي جاءت حين جاءت في الاقلية من النسخ اليونانية جاءت بدون أداة تعريف
Θεος εφανερωθη εν σαρκη
وترجمتها بكلمة "الله"هكذا خطأ لأن
θεος
حين تأتي بدون اداة تعريف قد يكون معناها
deity
"كائن إلهي"
وليس الله.
أما
God
"الله"
فهي في اليونانية
ο θεος
أي مصحوبة بأداة تعريف
-فصحة ترجمة هذا الجزء من هذه الآية هو
"الذي ظهر في الجسد"
ος εφανερωθη εν σαρκη
وهو ما ورد في غالبية نسخ اصل العهد الجديد باللغة اليونانية التي كتبتها
ος "الذي"
وليس
θεος
وحتى النسخ التي كتبتها
θεος
لم تقل
ο θεος
بل قالت
θεος
بدون
ο
اي
deity
"كائن له صفات إلهية"
وليس
God
"الله
ο θεος ".
---
أي أن صحة هذه الآية هي:
.عظيم هو سر التقوى
وتنتهي الآية لتبدأ بكلمة "الذي" آية أخرى تقول:
"الذي ظهر في الجسد تبرر في الروح، تراءى لملائكة، كرز به بين الأمم، أومن به في العالم، رفع إلى المجد"، وهي عن يسوع، وليست عن الله، لأنه لا يصح ان يقال .عن الله انه رفع إلى المجد.
من الذي رفعه؟
---
سلام. لا أؤمن بغير الكتاب الذي قال ما معناه:
ReplyDeleteلا احد يعلم من هو الإبن إلا الآب. متى ١١: ٢٧ ولوقا ١٠: ٢٢
المشكلة في النساخ والمترجمين.
ت ٠١٢٢٤٠١٦١٦٩